ここまで、
外資系の会社がふえると
当然、日本語というか、仕事で使う言葉が
違ってきます。
外資系で働いた経験のある方は
ふん、ふん、と思い当たるフシがあるはずです。
乱れている、と言うか、
わかっているのか、と言うか
かっこ悪い、というか
それはすさまじい。
面白く、なるほどと思ったブログを
見つけたのでご紹介します。
このミーティング、リスケしてほしいんだけど。
オーガナイズしてくれる?
ヘッドカウントないんだよね。でもさ、サブコン使いすぎじゃない?
アプルーブちゃんともらってんの?
明日、コールする予定です。
テレカバで、フォローアップします。
テンプをあまり残業させないようにとの通達がでました。
テレコン(テレカン)何時から?
パイプラインミーティング、明日だよね?
リードジェネレーションってやっぱりマーケでやるべきだと思うし。
ウェブからのインクワイヤリが増えているみたいです。
バジェット的に厳しいので、とりあえずアクルーアルできるか調整してみます。
ドラフトは明日までにお願いします。
ハイヤリングプロセスが長いんだよねー、うちの会社。
でも、オーガニゼーションチャートに名前があったよ。
それって、ジョブディスクリプションにないんだけど。
ちゃんと誰かにデリゲーションしてもらいたいんだけど。
エヌディーエーのフォーマットどこにあるの?
これはマンデートです。
あの人インボルブしないで。すぐミスリードするから。
例の件ってオーソライズされてんの?
実はコンサーンがあるんですが。
○○さんがアクティングなの?
これってもうディスコンなんですよ。
チャージしといてくれる?
コンタクトパーソンは誰なの?
自分のカウンターパートがわからないってどういうこと?
http://blogs.itmedia.co.jp/kyoko/2006/06/
外資系の経験のない方は
何?それ?
でも実際は、
こんな会話が横行しています。
Oh,my God!
ですよね。
ちゃんと言葉の意味を判って使う、
大事な言葉だけ、選んで使う。
そうすれば、日本語にしにくい、
英語や、
ビジネス態度として利用できるものもあるのですから。
こわいですね。
ブログの主の、加藤恭子さんも
あえてそういう意図で
外資の裏側を示しているのだと思います。
そんな方がたくさんいれば、
外資系はにほんにちゃんと
根付くはずだと思います。
加藤さん、ありがとうございます。
引用させていただきました。

